Waarom schrijven ze "nood" en niet "nooduitgang" in het openbaar vervoer

  • Dec 15, 2020
click fraud protection
Waarom schrijven ze "nood" en niet "nooduitgang" in het openbaar vervoer
Waarom schrijven ze "nood" en niet "nooduitgang" in het openbaar vervoer

We zijn allemaal kinderen van de beschaving en maken regelmatig gebruik van het openbaar vervoer. We rijden met bussen, trams, trolleybussen, en elk van hen heeft een bord met de tekst "Nooduitgang". Overigens is zo'n bord in sommige gebouwen te zien. In de regel denkt een persoon die deze inscriptie leest niet echt na over waarom ze "reserve" en niet "reserve" schrijven. Het lijkt erop dat de tweede optie correct zou moeten zijn, en de eerste zou fout moeten zijn. Nu ik erover nadenk, zou niemand van ons "reserve" speler of sleutel zeggen. Waarom wordt deze specifieke vorm van het woord in dit geval gebruikt en niet degene die ons bekend is?

Volgens het woordenboek van Ushakov is het reservewoord de enige juiste vorm / Foto: slovar.cc
Volgens het woordenboek van Ushakov is het reservewoord de enige juiste vorm / Foto: slovar.cc

In Ushakovs verklarende woordenboek wordt het woord "reserve" als de enige juiste beschouwd, terwijl "reserve" wordt geïnterpreteerd als een verouderde vorm. Feit is dat de Oudslavische versie van het bijvoeglijk naamwoord de uitgang -de / -de heeft, terwijl het in de Oudrussische taal -de / -de is. Desondanks komen we tegenwoordig vaak zinnen tegen met dit verouderde woord. Het is in combinatie met "exit" of "path" dat het vaak wordt gebruikt.

instagram viewer

Waarom precies "sparen"

Er wordt aangenomen dat de Hongaarse arbeiders een fout hebben gemaakt / Foto: phototrans.eu

De meest voorkomende van alle versies, hoewel meer als een legende, is die van de Ikarus-bus. Dit voertuig is geproduceerd in Hongarije. Natuurlijk hadden de arbeiders geen grondige kennis van de Russische taal en maakten daarom een ​​fout bij het maken van de inscriptie. In de Sovjet-Unie verspreidde deze versie zich zeer snel en werd als vrij plausibel beschouwd.

De tweede aanname lijkt enigszins op de vorige, maar met enkele variaties. En ze wordt ook geassocieerd met een autofabriek. Volgens hem heeft iemand per ongeluk een spelfout gemaakt in het woord "spare", waar niemand op lette. Sindsdien is het de gewoonte geworden.

In de Oekraïense LAZ-bussen stonden borden "spare vikhid" / Foto: drive2.ru

Wat betreft de derde theorie, deze wordt geassocieerd met LAZ-bussen en de Oekraïense taal. De originele versie van de inscriptie in het Oekraïens is "spare vyhid". Bij het vertalen van deze zin werd het eerste woord niet zoals verwacht vertaald, maar om de een of andere reden vervangen door "reserve". Misschien was het een alledaagse fout die wortel heeft geschoten en tot in onze tijd heeft overleefd. Maar deze optie, zij het meer aannemelijk, maar meer als een legende dan als realiteit.

LEES OOK: 6 spectaculaire experimenten die zowel kinderen als volwassenen zullen verrassen

Waarschijnlijk zijn de woorden "reserve" en "reserve" gemengde wortels / Foto: stendy-vsem.com

Maar er is ook een realistische mening die aandacht verdient. Veel filologen zijn geneigd te geloven dat beide woorden, "reserve" en "reserve", verschillende wortels hebben. "Spare" heeft een gemeenschappelijke stam met woorden als "stock" en "supply", maar "spare" - met de woorden "gevaar" en "redding". Bij het verlaten van het transport wordt er gesuggereerd dat er sprake is van een noodtoestand, een ongeval. Dienovereenkomstig zal de "reserve" correct de letter "s" doorschrijven. Maar kijk je vanuit een andere hoek, dan zijn er veel specialisten die geneigd zijn dat beide woorden te denken verschillen niet in betekenis, dus in dit geval kunt u zowel één als gebruiken andere.

>>>>Ideeën voor het leven | NOVATE.RU<<<<

Het woord "reserve" is een synoniem voor "nood", en "reserve" betekent "extra" / Foto: drive2.ru

Moderne woordenboeken erkennen deze mening grotendeels. Samenvattend is "reserve" afgeleid van het woord "gevaar". Dienovereenkomstig wordt het als synoniem gebruikt met het woord "noodgeval", terwijl "reserve" "extra" betekent.

Verdergaand met het lezen van het onderwerp,
wat is het verschil tussen een chauffeur en een chauffeur.
Een bron:
https://novate.ru/blogs/250520/54650/