Russische woorden "kondachok" en "candibober": wat betekenen ze echt

  • Sep 15, 2021
click fraud protection
De grote en machtige Russische taal is rijk aan verschillende dialecten die uit lang vergeten tijden tot ons zijn gekomen. " Met een kondachka" of " met kandibober" worden bijvoorbeeld al eeuwenlang in verschillende regio's gebruikt en vaak waren de betekenissen in verschillende dialecten verschillend. Tegenwoordig begrijpt niet iedereen de essentie van dergelijke uitspraken.
De grote en machtige Russische taal is rijk aan verschillende dialecten die uit lang vergeten tijden tot ons zijn gekomen. "Met een kondachka" of "met kandibober" worden bijvoorbeeld al eeuwenlang in verschillende regio's gebruikt en vaak waren de betekenissen in verschillende dialecten verschillend. Tegenwoordig begrijpt niet iedereen de essentie van dergelijke uitspraken.
De grote en machtige Russische taal is rijk aan verschillende dialecten die uit lang vergeten tijden tot ons zijn gekomen. "Met een kondachka" of "met kandibober" worden bijvoorbeeld al eeuwenlang in verschillende regio's gebruikt en vaak waren de betekenissen in verschillende dialecten verschillend. Tegenwoordig begrijpt niet iedereen de essentie van dergelijke uitspraken.

1. Vanaf het einde

Het bijwoord " van de haak", volgens het verklarende woordenboek, betekent frivool, swoop / Foto: aredi.ru
Het bijwoord "van de haak", volgens het verklarende woordenboek, betekent frivool, swoop / Foto: aredi.ru
Het bijwoord "van de haak", volgens het verklarende woordenboek, betekent frivool, swoop / Foto: aredi.ru

Volgens een aantal verklarende woordenboeken is het het bijwoord "vanuit de vleermuis" dat altijd in een gesprek wordt gebruikt. Het betekent:

instagram viewer

  • zonder na te denken over de gevolgen, zonder voorbereiding, lichtzinnig;
  • zonder de essentie te begrijpen, duik;
  • onfatsoenlijk (verouderd).

Het oorsprongsverhaal is niet met zekerheid bekend. Sommige bronnen zeggen:

  • "Van de haak" - een variatie op de dialectuitdrukking "schandaal", wat een techniek in een volksdans betekent (wanneer de hiel naar beneden gaat en de teen omhoog);
  • de uitdrukking wordt geassocieerd met de dialectische "schandaal", wat een sprong in het water betekent met een salto over het hoofd.
Sommigen associëren de uitdrukking met een kontakion - een kort gebed dat op een bepaalde feestdag wordt gelezen / Foto: yandex.ru
Sommigen associëren de uitdrukking met een kontakion - een kort gebed dat op een bepaalde feestdag wordt gelezen / Foto: yandex.ru

Sommigen associëren de uitdrukking met een kontakion - een kort gebed dat op een specifieke kerkelijke feestdag wordt gelezen. Bijvoorbeeld wanneer een priester, na een lange dienst, zijn assistent vraagt ​​om "overnachting" te beginnen om alles zo snel mogelijk af te ronden.

2. Met kandibober

Taalkundige Dmitry Ushakov karakteriseert de uitdrukking "met kandibober" als een informele uitdrukking die groot, beroemd betekent / Foto: odnarodyna.org
Taalkundige Dmitry Ushakov karakteriseert de uitdrukking "met kandibober" als een informele uitdrukking die groot, beroemd betekent / Foto: odnarodyna.org

De uitdrukking "met kandibober" is niet erg gebruikelijk, de betekenis ervan is niet zo gemakkelijk te vinden in woordenboeken. Volgens de beroemde taalkundige Dmitry Ushakov is dit een uitdrukking in de volkstaal die in een komische vorm wordt gebruikt. Het betekent: glorieus, beroemd, bijvoorbeeld, een man danste deze moeilijke dans met een Candybober.

>>>>Ideeën voor het leven | NOVATE.RU<<<<

Kandibober genaamd hoeden voor vrouwen / Foto: peoples.ru
Kandibober genaamd hoeden voor vrouwen / Foto: peoples.ru

Bovendien werd in de loop van de tijd een hoofdtooi voor vrouwen, onderscheiden door zijn pretentie, ook kandibober genoemd. Er wordt aangenomen dat het woord de Russische taal is binnengekomen vanuit de zuidelijke regio's. Tegelijkertijd wordt het overal in verschillende betekenissen gebruikt en op verschillende acties toegepast, bijvoorbeeld "uitschoppen met een kandybober", "dansen met een kandybober" enzovoort.

Het zal niet minder interessant zijn om te weten
welk Russisch woord hielp onmiskenbaar een Duitse spion in de Tweede Wereldoorlog te identificeren.
Een bron:
https://novate.ru/blogs/020421/58423/

HET IS INTERESSANT:

1. Waarom je niet kunt proberen het platform te beklimmen als je op de rails in de metro bent gevallen?

2. Waarom dragen Amerikaanse mannen een T-shirt onder hun overhemd?

3. Hoeveel liter benzine zit er nog in de tank als het lampje gaat branden? (video)